Existe uma crença entre nós brasileiros que é muito fácil entender as pessoas que falam espanhol. Bom, eu não concordo. Eu tenho uma dificuldade tremenda com pessoas que falam espanhol. Já viajei para Argentina, Uruguai e Peru. Conheço mexicanos, colombianos, espanhóis e venezuelanos. Sempre me esforcei ao máximo para entendê-los, mas com pouco sucesso. Muitas vezes usei o inglês na tentativa de conseguir me comunicar.
Quando morei nos EUA e em outras viagens pelo mundo eu muito usei a tática da "cara de bobão que concorda". É uma arma muito simples, mas com alguns riscos. Só que para mim sempre funcionou. Em momentos que eu não entendia o que a outra pessoa falava, eu dizia que não havia entendido. A pessoa repetia, se eu continuava não entendo, abria um sorriso (cara de bobão) e concordava. Nunca me dei mal.
Até que fui para o Peru. No meu primeiro dia em Lima já pude perceber que minha relação com a língua espanhola seria complicada. Em três momentos distintos vi que as pessoas riam da minha cara. Eu perguntava algo, o peruano respondia, eu retrucava dizendo que não tinha entendido e na mesma hora o cidadão virava para alguém do lado, falava alguma coisa e os dois caíam na gargalhada. Daí pensei em usar minha arma secreta.
Fui até uma cafeteria. Fiz meu pedido. O atendente perguntou algo que não compreendi. Fiz a cara de bobão. Ele me olhou assustado. Eu fiquei assustado. Veio o meu pedido. Tudo certo, sem nenhum problema. Fiquei aliviado. A tática deu certo mais uma vez. Isso foi o que eu achava. Quando veio minha conta do cartão de crédito descobri que parcelei em duas vezes um expresso, um sanduíche de presunto e uma água sem gás. Totalmente desnecessário.
No vôo de Lima para Puno eu tive um sonho. Algo beirando a pesadelo. Sonhei que chegava ao hotel em Puno. Na recepção comecei um diálogo com a atendente:
- Bom dia, eu tenho uma reserva em meu nome.
- Su pasaporte, por favor.
- Aqui está.
- Bueno señor Rafael, sus llaves. El desayuno es de 6 horas hasta 10 horas. ¿Quieres (e fala algo que não entendi).
- (Cara de bobão)
- Perfecto.
São 6 horas da manhã e estou dormindo tranquilamente quando derepente sou acordado ao som de Humahuaqueño Carnavalito. Levo um susto. Pulo da cama. Ao tentar entender a situação vejo três peruanos vestidos em roupas típicas coloridas, com seus instrumentos e tocando a canção. Ao lado deles, um lhama mastiga algo que parece ser o que restou do meu casaco.
- Mas que merda é essa?
- Somos la banda municipal de Puno. Estamos llamados a hacer el "Despertar típicas del lago Titicaca."
- Ãhan?! Mas quem pediu isso?
- Déjame ver. Usted es el señor Rafael?
- Sim, sou eu!
A lhama começa a mastigar minha mochila.
- Usted contrató los servicios de nuestro ayer al llegar al hotel. Aquí está firmado.
Nesse momento acordo e fico feliz em ver que estou dentro do avião. Que tudo não passou de um sonho. Ou um aviso. A partir daquele dia nunca mais usei a "cara de bobão".
Dionea muscipula - Planta Carnívora
Há 12 anos
Nenhum comentário:
Postar um comentário